Bremerisch für Deutsche verständlicher !

Bild Bücher, Romane, Illustrierte, eigene Geschichten vorstellen u.v.a.m. Alles rund um das geschriebene / gedruckte Wort...

Re: Bremerisch für Deutsche verständlicher !

Beitragvon sonny » 17.02.2010, 08:58

Am besten finde ich immer noch

"da kommste schlecht bei"

= da kommt man nicht so gut ran / ist verbuddelt
Tu, was Dir gut tut!

Bild
Benutzeravatar
sonny
Ehrenbürger
Ehrenbürger
 
Beiträge: 11205
Registriert: 25.05.2007, 16:29
Wohnort: Bremen
Geschlecht: weiblich
Sternzeichen: Waage
Haustier: Katze Jacky
Handynummer: 0162 3824468
Internetprovider: Nordcom

Re: Bremerisch für Deutsche verständlicher !

Beitragvon sonny » 17.02.2010, 09:04

"das kann ich nich' ab"

ich mag's nicht!
Tu, was Dir gut tut!

Bild
Benutzeravatar
sonny
Ehrenbürger
Ehrenbürger
 
Beiträge: 11205
Registriert: 25.05.2007, 16:29
Wohnort: Bremen
Geschlecht: weiblich
Sternzeichen: Waage
Haustier: Katze Jacky
Handynummer: 0162 3824468
Internetprovider: Nordcom

Re: Bremerisch für Deutsche verständlicher !

Beitragvon sonny » 17.02.2010, 09:09

"da is' mir ganz plümerant"

da wird mir mulmig / übel
Tu, was Dir gut tut!

Bild
Benutzeravatar
sonny
Ehrenbürger
Ehrenbürger
 
Beiträge: 11205
Registriert: 25.05.2007, 16:29
Wohnort: Bremen
Geschlecht: weiblich
Sternzeichen: Waage
Haustier: Katze Jacky
Handynummer: 0162 3824468
Internetprovider: Nordcom

Re: Bremerisch für Deutsche verständlicher !

Beitragvon Cappuccino » 17.02.2010, 09:28

"geh ma umme Egge drumrum"
"ummn Pudding"

muß ich das übersetzen :lachen: :zwinker:
-------------------------------------------------------------------------
LG
:big_kaffee

(Nobody ist everybody's darling,
everybody's darling is nobody's friend!)
Benutzeravatar
Cappuccino
Bürgermeister
Bürgermeister
 
Beiträge: 768
Registriert: 29.06.2007, 09:46
Wohnort: Bremen
Geschlecht: w

Re: Bremerisch für Deutsche verständlicher !

Beitragvon sonny » 17.02.2010, 09:30

"riechs' ja nach Stinke"

Kind, das in die Wundeln gepladdert hat
Tu, was Dir gut tut!

Bild
Benutzeravatar
sonny
Ehrenbürger
Ehrenbürger
 
Beiträge: 11205
Registriert: 25.05.2007, 16:29
Wohnort: Bremen
Geschlecht: weiblich
Sternzeichen: Waage
Haustier: Katze Jacky
Handynummer: 0162 3824468
Internetprovider: Nordcom

Re: Bremerisch für Deutsche verständlicher !

Beitragvon Japped » 17.02.2010, 10:40

sonny hat geschrieben:Am besten finde ich immer noch

"da kommste schlecht bei"

= da kommt man nicht so gut ran / ist verbuddelt



verbuddelt

Gut erklärt!

:big_ok:
Hinweis: Alle angezeigten Beiträge und Definitionen müssen nicht unbedingt der Richtigkeit und der wirklichen Auffassung des Autors entsprechen!
Benutzeravatar
Japped
Bürgermeister
Bürgermeister
 
Beiträge: 701
Registriert: 17.04.2009, 09:05
Wohnort: Bremen Horn
Geschlecht: m
Sternzeichen: Stier

Re: Bremerisch für Deutsche verständlicher !

Beitragvon Japped » 17.02.2010, 11:06

Ich geh da mal umzu.

Da is ja Schiete auf'm Trottoir.

Geh da nich bei, Butscher!

Wat für'n Mallör!


*

:zwinker:
Hinweis: Alle angezeigten Beiträge und Definitionen müssen nicht unbedingt der Richtigkeit und der wirklichen Auffassung des Autors entsprechen!
Benutzeravatar
Japped
Bürgermeister
Bürgermeister
 
Beiträge: 701
Registriert: 17.04.2009, 09:05
Wohnort: Bremen Horn
Geschlecht: m
Sternzeichen: Stier

Re: Bremerisch für Deutsche verständlicher !

Beitragvon abusimbel » 17.02.2010, 14:40

Da nich für
Bitte gern geschehen, nichts zu danken
abusimbel
 

Re: Bremerisch für Deutsche verständlicher !

Beitragvon Cappuccino » 17.02.2010, 14:46

"Puschen" = Hausschuhe ---- "komm inne Puschen" beeil Dich

"Feudel" = Wischlappen

"plören" = verschütten


schöner Thread :big_ok:
-------------------------------------------------------------------------
LG
:big_kaffee

(Nobody ist everybody's darling,
everybody's darling is nobody's friend!)
Benutzeravatar
Cappuccino
Bürgermeister
Bürgermeister
 
Beiträge: 768
Registriert: 29.06.2007, 09:46
Wohnort: Bremen
Geschlecht: w

Re: Bremerisch für Deutsche verständlicher !

Beitragvon lea » 17.02.2010, 18:00

:big_ok: Das ist ja schon sehr hilfreich. Danke.
Die Wegbeschreibungen haben es hier aber auch in sich, da stehen wir Neubremer auch oft hilflos davor.
lea
Bremer
Bremer
 
Beiträge: 157
Registriert: 25.05.2009, 14:27
Wohnort: Bremen
Geschlecht: weiblich
Sternzeichen: krebs

Re: Bremerisch für Deutsche verständlicher !

Beitragvon sonny » 17.02.2010, 19:06

Hihi - ja, Ihr habt ja Recht - es muss natürlioch "Windeln" heissen!
Klar: verbuddelt is' ja fach-deutsch - buahahahahaaa!!!

"das tut nich' not"
is' auch klasse - und
"da kriss' was ab von"
und
"komms' anne bonschen ran?"
Tu, was Dir gut tut!

Bild
Benutzeravatar
sonny
Ehrenbürger
Ehrenbürger
 
Beiträge: 11205
Registriert: 25.05.2007, 16:29
Wohnort: Bremen
Geschlecht: weiblich
Sternzeichen: Waage
Haustier: Katze Jacky
Handynummer: 0162 3824468
Internetprovider: Nordcom

Re: Bremerisch für Deutsche verständlicher !

Beitragvon Ella » 17.02.2010, 19:12

"hinterzu" = dahinter
Von Leid verschont bleibt nur, wer kein Gewissen hat
und ohne Güte ist.
Benutzeravatar
Ella
Bürgermeister
Bürgermeister
 
Beiträge: 845
Registriert: 22.05.2007, 17:38
Wohnort: Bremen
Geschlecht: w
Familienstand: verh
Sternzeichen: Krebs
Haustier: Katze

Re: Bremerisch für Deutsche verständlicher !

Beitragvon vossibär » 17.02.2010, 19:16

xedos hat geschrieben:jetzt fahr ich nache Arbeit.

Ich fahre in die Firma.


Au weiaaaaa, bei derähnlichen Sätzen bekomme ich immer Zahnweh. Eine ehemalige Kollegin aus den neuen Bundesländern äußerte sich hier und da ähnlich: "Ich bin auf Arbeit."

Sowas ähnliches sagten Schweigereltern alternativ: "Ich bin auf Terrasse". Und die kommen aus Westfahlen.

Aber bei den meisten vorherigen Beiträgen durfte ich feststellen, dass man diese "Vokaleln" auch woanners kennt. Bis auf umzu, ummen Pudding und Feudel. Gerade mit Feudel kann man jeden aus der Fassung bringen. Das ist, glaube ich, ein recht spezielles Wort. Ach ja, das Butschern ist auch recht bremerisch.

Aber nun meine Frage, das Wort hörte ich zuerst in der Werbung, soll ja auch eine bremer Bezeichnung sein. Was ist ein Spacken?
Fernsehen bildet. Immer, wenn der Fernseher an ist, gehe ich in ein anderes Zimmer und lese. GROUCHO MARX
Benutzeravatar
vossibär
Ehrenbürger
Ehrenbürger
 
Beiträge: 5069
Registriert: 19.11.2007, 23:31
Geschlecht: grins

Re: Bremerisch für Deutsche verständlicher !

Beitragvon Cappuccino » 18.02.2010, 09:26

Ein Spacken ist ein Hallodri, ein Möchtegern, ein Alleskönner, ein etwas Abgehobener, eine Verniedlichung wenn jemand sagen will der ist ja verrückt verrückt.
-------------------------------------------------------------------------
LG
:big_kaffee

(Nobody ist everybody's darling,
everybody's darling is nobody's friend!)
Benutzeravatar
Cappuccino
Bürgermeister
Bürgermeister
 
Beiträge: 768
Registriert: 29.06.2007, 09:46
Wohnort: Bremen
Geschlecht: w

Re: Bremerisch für Deutsche verständlicher !

Beitragvon Biene » 18.02.2010, 12:36

Körche und Körschen

man ersetze "ö" durch "i"


Pott Kaffe = Becher Kaffee
Es grüßt herzlich

Biene


Wenn ein Mensch ein Tier tötet ist es Sport, wenn ein Tier einen Menschen tötet sagt man, es sei grausam.

(unbekannter Verfasser)


Bild
Benutzeravatar
Biene
Administrator
Administrator
 
Beiträge: 3939
Registriert: 09.05.2007, 13:19
Wohnort: Bremen
Vorname: Belassen wir's bei Biene
Geschlecht: Madel
Familienstand: unverheiratet aber fest verpartnert
Sternzeichen: Wasserfräulein
Verein: 100% Werder
Dauerkarte: hätt ich gern...
Haustier: hat nen Schwanz, 4 Biene, weiches Fell
Auto: hat vier Räder

Re: Bremerisch für Deutsche verständlicher !

Beitragvon vossibär » 18.02.2010, 22:49

Und, was meinem westfälischen Männe sofort auffiel, die sprechen ja die Vokale so intensiv, das hier genutzte Gegenteil: Pabba, oder was die Kurzen damals laut schreiend Kund taten: Sie mussten Pibbie. :lachen:
Fernsehen bildet. Immer, wenn der Fernseher an ist, gehe ich in ein anderes Zimmer und lese. GROUCHO MARX
Benutzeravatar
vossibär
Ehrenbürger
Ehrenbürger
 
Beiträge: 5069
Registriert: 19.11.2007, 23:31
Geschlecht: grins

Re: Bremerisch für Deutsche verständlicher !

Beitragvon Larry_Bad » 19.02.2010, 03:16

Außerhalb von Bremen siehts genauso aus, hab viele Bekannte und Freunde im Pott und auch in Schwaben.. wenn ich da bin, gucke ich nicht selten doof aus der Wäsche :big_grubel:
“Only after disaster can we be resurrected. It’s only after you’ve lost everything, that you’re free to do anything.”
Benutzeravatar
Larry_Bad
Bremer
Bremer
 
Beiträge: 425
Registriert: 13.07.2009, 10:20
Wohnort: Bremen
Vorname: Martin
Geschlecht: m
Dauerkarte: Ost-Steh
Auto: Passarati R.I.P. 1991-2009 355tkm
Spielekonsole: ein paar
Handy: auch
Handynummer: --

Re: Bremerisch für Deutsche verständlicher !

Beitragvon Cappuccino » 19.02.2010, 09:23

Ich habe mich heute Morgen "Man inne Tönn" sagen hören.
Ich mußte kurz danach herzlich lachen, es kam ohne zu überlegen so rausgeflutscht.

Die Bedeutung mußte ich ersteinmal überlegen = "Verdammt nochmal" :lachen:

Wenn ich tausendmal "kommt inne Puschen" gesagt habe dann rutscht mir irgendwann
ein "man inne Tönn" raus.

:lachen: :lachen: :lachen:
Zuletzt geändert von Cappuccino am 19.02.2010, 16:48, insgesamt 1-mal geändert.
-------------------------------------------------------------------------
LG
:big_kaffee

(Nobody ist everybody's darling,
everybody's darling is nobody's friend!)
Benutzeravatar
Cappuccino
Bürgermeister
Bürgermeister
 
Beiträge: 768
Registriert: 29.06.2007, 09:46
Wohnort: Bremen
Geschlecht: w

Re: Bremerisch für Deutsche verständlicher !

Beitragvon sonny » 19.02.2010, 16:24

"da brackern wa' umzu"

da fahren wir drum herum
Tu, was Dir gut tut!

Bild
Benutzeravatar
sonny
Ehrenbürger
Ehrenbürger
 
Beiträge: 11205
Registriert: 25.05.2007, 16:29
Wohnort: Bremen
Geschlecht: weiblich
Sternzeichen: Waage
Haustier: Katze Jacky
Handynummer: 0162 3824468
Internetprovider: Nordcom

Re: Bremerisch für Deutsche verständlicher !

Beitragvon abusimbel » 19.02.2010, 17:37

kregen - bekommen
abusimbel
 

Re: Bremerisch für Deutsche verständlicher !

Beitragvon abusimbel » 22.02.2010, 15:20

Plün - Anziehsachen

inne Plün kregen - sich streiten
abusimbel
 

Re: Bremerisch für Deutsche verständlicher !

Beitragvon sonny » 17.09.2010, 16:10

Fleutjepiepen / Fleutschepiepen / Fleitjepiepen

Ausdruck für vergebliche Mühe, Angeschmiertsein.
Auch wenn etwas verloren (flöten) gegangen ist,
fällt dieses Begriff - ebenso, wenn man von etwas
eine Vorstellung hat, die nicht den Tatsachen ent-
spricht.
Tu, was Dir gut tut!

Bild
Benutzeravatar
sonny
Ehrenbürger
Ehrenbürger
 
Beiträge: 11205
Registriert: 25.05.2007, 16:29
Wohnort: Bremen
Geschlecht: weiblich
Sternzeichen: Waage
Haustier: Katze Jacky
Handynummer: 0162 3824468
Internetprovider: Nordcom

Re: Bremerisch für Deutsche verständlicher !

Beitragvon Airboss » 17.09.2010, 19:26

Ich bring noch meinen Macker mit.

Ich bring noch einen Freund mit.
(Kommt früher aus dem Hafen).
Viele Grüße
Jens
Benutzeravatar
Airboss
Bremer
Bremer
 
Beiträge: 247
Registriert: 15.07.2010, 09:30
Wohnort: Bremen-Utbremen, manchmal Paguera (Mallorca)
Vorname: Jens
Geschlecht: Männlich
Familienstand: hmmm...
Sternzeichen: Skorpion
Verein: Werder
Dauerkarte: Jahresticket+
Haustier: nööö
Auto: seit 3 Jahren kein Auto mehr...
Spielekonsole: nööö
Handy: jo
Bundesligatipp: hä?
Betriebssystem: irgendwas von Windoofs
Handynummer: öhmmmm
Internetprovider: ohne geht nicht



Ähnliche Beiträge


Zurück zu Lesen & Schreiben

Wer ist online?

0 Mitglieder

cron